PERBEDAAN KATA 使用 DAN 利用
みんなさんおはようございます
Pada postingan
kali ini saya bermaksud membahas tentang penggunaan dua kata dalam bahasa
Jepang yang cukup sering dipakai dalam percakapan maupun tulisan-tulisan
berbahasa Jepang, dua kata tersebut adalah kata 「利用」:りよう&「使用」:しよう. Mengapa saya tertarik untuk membahas dua kata tersebut?, karena
dua kata tersebut memiliki arti yang kurang lebih sama, yaitu “menggunakan”.
Kesamaan arti
kata memang selalu ada dalam setiap perbendaharaan kata suatu bahasa. Kalau
kita bandingkan dengan bahasa Indonesia, mungkin kata 利用dan使用 ini seperti kata “memakai”dan “menggunakan”, tapi justru
disitulah bagian menariknya, kata yang punya arti mirip dan (sepertinya) bisa
saling menggantikan tetapi mengapa bisa disimbolkan berbeda?, mari kita bahas
secara perlahan-lahan.
Pertama kita
akan memeriksa definisi dari dua kata tersebut. Definisi kata saya dapatkan
dari beberapa website seperti weblio
dll.
「使用」Shiyou :
「使用」は、特定の目的のために物を役立てたり、人に仕事をさせたりすることです。 この際、本来の目的は必ずしもあまり意識されないようです。
“Shiyou wa, tokutei no mokuteki no
tame ni mono wo yakutatetari, hito ni shigoto wo sasetari suru koto desu. Kono
sai, honrai no mokuteki wa kanarazushimo amari ishiki sarenaiyou desu.”
“kata shiyou
bermakna : “menggunakan”, memanfaatkan sesuatu untuk suatu tujuan tertentu, mempekerjakan
seseorang untuk mengerjakan pekerjaan tertentu. dalam penggunaan kata “shiyou”, biasanya si “objek/sasaran” tidak
menyadari mengenai tujuan dari apa yang dikerjakannya .
「利用」Riyou :
「利用」は、既にあるものを役立てること、物の機能・利点を生かして用いることです。
“Riyou wa, sude ni aru mono wo
yakutateru koto, mono no kinou, riten wo ikashite mochiiru koto desu.”
“kata
Riyou bermakna : “menggunakan”, “memanfaatkan”,
atau “memberdayakan” suatu “fungsi”, “keunggulan” akan suatu barang/benda yang
mana fungsi tersebut memang sudah ada pada benda itu.
Bahasan
di atas menunjukkan perbedaan dari segi definisi dari kata Shiyou dan Riyou, bila
diaplikasikan ke dalam kalimat maka kita dapatkan contoh sebagai berikut :
例文:
「利用」
彼は太陽からの熱を有効に利用している
Kare wa taiyou kara no netsu wo yuukou ni
riyou shiteiru
Dia memanfaatkan panas matahari dengan baik
「使用」
私達は毎日多くの水を使用する
Watashitachi wa ooku no mizu wo shiyou
suru
Kami memakai banyak air setiap hari
Kesimpulan penulis :
Bila
dilihat dari contoh kalimat, kata Shiyou
lebih memiliki arti memakai,
sementara Riyou memiliki arti memanfaatkan, jadi menurut saya, kata Shiyou bisa menggantikan Tsukau「使う」.
Kata Shiyou terdengar lebih ringan, sama
seperti kita mengatakan “pakai”. Dalam
keseharian kita, kita menggunakan kata “pakai”,
hampir dalam kondisi apapun, kita bisa bilang “pakailah kertas untuk mengelap meja”, padahal fungsi kertas bukan
untuk mengelap meja, sementara kata Riyou
yang berarti “memanfaatkan” sedikit
lebih spesifik mengenai fungsi yang memang seharusnya dari si
objek tersebut.
Demikianlah
pembahasan dua kata yang memiliki arti yang mirip, yaitu kata 利用dan 使用, kurang dan lebihnya mohon maaf, sependek
pengetahuan saya, hanya sampai disini yang bisa saya bahas. Terima kasih dan
sampai jumpa di postingan-postingan berikutnya :D
ご注目していただいて誠にありがとうございます
Comments
Post a Comment